-
1 отметить
1) ( пометить) segnare, evidenziare2) ( обозначить) segnare, indicare3) ( зарегистрировать) segnare, registrare, spuntare4) (обратить внимание, заметить) rilevare, segnalare5) ( удостоить похвалы) segnalare, lodare6) ( отпраздновать) celebrare, festeggiare* * *сов.отме́тить нужное место в книге — annotare il passo nel libro
отме́тить глубину — segnare la profondità ( di qc)
отме́тить отсутствующих по списку — segnare gli assenti
2) В (заметить, выделить) evidenziare vt, sottolineare vtотме́тить достоинства статьи — sottolineare i pregi dell'articolo
нельзя не отме́тить (что)... — da non sottacere (che)... e da / bisogna sottolineare (che)...; va segnalato inoltre (che)...
3) (наградить и т.п.) premiare vt, lodare vt, segnalare vt, citare vtотме́тить отличившихся — premiare chi si è fatto valere
4) разг. ( отпраздновать) celebrare vt, festeggiare vtотме́тить окончание института — festeggiare la laurea
•* * *vecon. segnalare -
2 нанести
1) ( покрыть слоем) applicare2) ( обозначить) segnare, mettere3) ( причинить) arrecare, causare, provocareнанести оскорбление — insultare, recare un insulto
4)* * *I нанест`исов.1) В, Р ( принести) portare vt2) (течением, ветром) spingere (contro qc, qd)3) (отметить на чём-л.) tracciare vt / riportare vt ( su qc)4) (покрыть чем-л.) applicare vt, apporre vtнанести лак — laccare vt
5) ( причинить) arrecare vt, infliggere vt; riservare vtнанести оскорбление — offendere vt, fare un'offesa
нанести вред — arrecare / portare danno; sinistrare vt
••II сов. В, Р( о птицах) aver deposto molte uova* * *vgener. azzeccare -
3 нанесение
1) ( на поверхность) applicazione ж.2) ( причинение) l'arrecare, il causareнанесение оскорбления — insulto м., oltraggio м.
3) ( обозначение) il segnare, il mettere un segno* * *с.1) (рисунка и т.п.) incisione fнанесе́ние местности на план — rilevamento topografico
2) ( о различных действиях)нанесе́ние оскорбления — atto di oltraggio
нанесе́ние ущерба — danneggiamento m
* * *ngener. inflizione (поражения), menata (удара и т.п.) -
4 заносить
[zanosít'] v.t. impf. (заношу, заносишь; pf. занести - занесу, занесёшь; pass. занёс, занесла, занесло, занесли)1.1) portare"Я молчал и обозревал комнату, в которую так неожиданно занесла меня судьба" (А. Чехов) — "Tacevo ed esaminavo la stanza in cui il destino aveva voluto condurmi" (A. Čechov)
по дороге занеси мне газету! — giacché sarai dalle mie parti, portami il giornale!
2) (colloq.) portare dentro3) iscrivere4) alzare"Чичиков занёс ногу на ступеньку" (Н. Гоголь) — "Čičikov alzò il piede sullo scalino" (N. Gogol')
5) impers. (+ acc.) sbandare6) (+ strum.) ricoprire di7) заноситься darsi delle arie2.◆ -
5 ум
[um] m. (gen. ума, pl. умы, dim. умишко)1.1) intelletto, mente (f.), intelligenza (f.), ingegno, acume (f.)склад ума — mentalità (f.)
2) buonsenso"А ты, девка, люби, да ума не теряй" (А. Островский) — "E tu, cara mia, anche se sei innamorata non perdere il buonsenso!" (A. Ostrovskij)
"Живой и бойкий русский ум" (Н. Гоголь) — "L'intelligenza vivace e sveglia del popolo russo" (N. Gogol')
2.◆быть в своём уме — essere in pieno possesso delle proprie facoltà mentali (della capacità di intendere e di volere)
быть без ума от + gen. — (a) essere entusiasta; (b) perdere la testa per (andare pazzo per)
учить кого-л. уму-разуму — insegnare a qd. a vivere
сходить с ума по + dat. — andare pazzo per
свести с ума кого-л. — (a) far impazzire qd.; (b) far perdere la testa
от большого ума — (iron.) perché è fin troppo intelligente
"И ума не приложу, что с детьми делать" (Л. Толстой) — "Non so, poi, che fare coi miei figli" (L. Tolstoj)
это не твоего ума дело — (a) è un compito più grande di te; (b) la cosa non ti riguarda
3.◇по одёжке встречают, по уму провожают — l'abito non fa il monaco
См. также в других словарях:
segnare — [lat. signare segnare, distinguere; indicare, esprimere , der. di signum segno ] (io ségno,... noi segniamo, voi segnate, e nel cong. segniamo, segniate ). ■ v. tr. 1. a. [dare rilievo mediante uno o più segni: s. gli errori con la matita rossa ; … Enciclopedia Italiana
linea — / linea/ s.f. [dal lat. linea, der. di linum fibra tessile ; propr. filo di lino ]. 1. a. (geom.) [ente che si estende nel senso della sola lunghezza, per es., la traiettoria di un punto in moto, l intersezione di due superfici, ecc.: l. retta,… … Enciclopedia Italiana
rigore — /ri gore/ s.m. [dal lat. rigor oris, der. di rigēre essere rigido ]. 1. (lett.) [compromissione della motilità o della mobilità della muscolatura, di organi o di articolazioni] ▶◀ Ⓣ (med.) rigidità, Ⓣ (med.) rigor. 2. [condizione di freddo… … Enciclopedia Italiana
scrivere — / skrivere/ [lat. scrībĕre ]. ■ v. tr. 1. [tracciare sulla carta o su altra superficie adatta i segni grafici appartenenti a un dato sistema di scrittura: s. una lettera ; saper leggere e s. ] ▶◀ redigere, stendere, [a macchina] battere, [a… … Enciclopedia Italiana
marca — 1màr·ca s.f. AU 1a. segno o simbolo impresso su un oggetto per indicarne la proprietà, il luogo di provenienza, di fabbricazione, la qualità o altre caratteristiche; marchio 1b. estens., qualità e specie merceologica di un prodotto quale risulta… … Dizionario italiano